注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘 要:隨著中國學術(shù)外譯之風的興起,跨文化翻譯工作面臨新的挑戰(zhàn),如何準確傳達中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容成了不容忽視的問題。翻譯是一種認知心理活動,同時也是一種跨文化心理活動,這兩點在漢譯英的遣詞造句方面體現(xiàn)得尤為明顯。本文旨在探討翻譯過程中,如何借助翻譯認知心理學對中國傳統(tǒng)文化文本進行外譯,以不斷豐富譯者的翻譯理論知識,高效準確地傳播中國傳統(tǒng)文化。(剩余4805字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
翻譯認知心理學視角下的跨文化翻譯
文章價格:4.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]