接受美學(xué)在《傲慢與偏見(jiàn)》中譯本中的體現(xiàn)
摘 要:本文運(yùn)用接受美學(xué)理論,對(duì)《傲慢與偏見(jiàn)》中譯本進(jìn)行分析,主要從對(duì)原作“空白點(diǎn)”的填充、對(duì)讀者“期待視野”的關(guān)照這兩個(gè)方面分析了此譯本中接受美學(xué)的體現(xiàn)。從接受美學(xué)角度在文化、語(yǔ)言風(fēng)格及人物形象塑造層面進(jìn)行分析,以開(kāi)發(fā)讀者的閱讀潛能、挖掘作品更深層的現(xiàn)實(shí)意義。
關(guān)鍵詞:接受美學(xué);《傲慢與偏見(jiàn)》;空白點(diǎn);期待視野
《傲慢與偏見(jiàn)》是英國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義時(shí)期著名的女性小說(shuō)家簡(jiǎn)·奧斯汀的第二部作品,被比作她自己“最親愛(ài)的孩子”。(剩余3158字)