悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

目的論視角下的許淵沖《論語(yǔ)》英譯研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:作為中國(guó)“詩(shī)譯英法唯一人”,許淵沖一生致力于文學(xué)翻譯工作,筆耕不輟,勤勤懇懇,出版了包括《論語(yǔ)》在內(nèi)的多部典籍譯本?!墩撜Z(yǔ)》這一儒家經(jīng)典之作文字簡(jiǎn)練,意義深遠(yuǎn),集中體現(xiàn)了孔子思想,其英譯本也為傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化和儒家思想做出了卓越貢獻(xiàn)。以目的論為視角,以三個(gè)主要原則為基點(diǎn),分析《論語(yǔ)》許譯本,旨在說(shuō)明目的論對(duì)《論語(yǔ)》翻譯具有一定的指導(dǎo)作用。(剩余5541字)

目錄
monitor