夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

目的論視角下廣西苗族文化的外宣翻譯研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:經(jīng)濟全球化發(fā)展背景下,各國之間的聯(lián)系與交流日益密切,對外宣傳翻譯的地位逐漸提升,自“一帶一路”倡議提出以來,中國文化的國際地位愈發(fā)顯著,而這為廣西苗族文化的傳播提供了機遇。為了更好地展現(xiàn)苗族文化,本文基于目的論角度,分析外宣翻譯的重要性,提出合理的外宣翻譯策略,推動苗族文化走向世界。

關鍵詞:苗族文化;目的論角度;外宣工作;語言翻譯;跨文化交流

作者簡介:李靜(1988-),女,山東青島人,廣西財經(jīng)學院商務外國語學院,講師,碩士研究生,研究方向:翻譯理論與實踐、英語教學。(剩余3616字)

試讀結(jié)束

目錄
monitor