夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

從譯者的主體性對(duì)比分析《長(zhǎng)恨歌》英譯本

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:中國(guó)的詩(shī)歌文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),而唐詩(shī)宋詞更是被譽(yù)為中國(guó)詩(shī)歌的巔峰之作,深受中外讀者喜愛(ài)。通過(guò)將中國(guó)詩(shī)歌翻譯為英語(yǔ)可以讓更多人了解和欣賞中國(guó)的文化遺產(chǎn)。同時(shí),英譯也是對(duì)中國(guó)詩(shī)歌的一種傳承和延續(xù)。《長(zhǎng)恨歌》是中國(guó)唐代著名詩(shī)人白居易所作,被譽(yù)為唐代最為優(yōu)美的長(zhǎng)詩(shī)之一,十分具有研究意義,目前也存在多種譯本。(剩余4915字)

目錄
monitor