悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

英漢交傳中非流利現(xiàn)象對(duì)《口譯基礎(chǔ)》課程思政建設(shè)的啟示

——以廣東科技學(xué)院英專生期考為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:非流利現(xiàn)象作為口譯工作中的“??汀?,倘若出現(xiàn)頻率過高,一方面會(huì)影響翻譯質(zhì)量,一方面又將譯者的翻譯技能不足暴露于眾。課程思政作為新文科背景下的熱詞,《口譯基礎(chǔ)》以及相關(guān)英語類課程的教師應(yīng)遵循“變”的規(guī)律,發(fā)現(xiàn)學(xué)生在口譯過程中出現(xiàn)非流利現(xiàn)象的原因,變化課前、課中和課后的教學(xué),以“變”應(yīng)“萬變”,推動(dòng)口譯類課程思政建設(shè)的高效落實(shí)。(剩余4696字)

目錄
monitor