悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

從文化維度視角分析武俠小說中文化隱喻的翻譯策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:中國文化“走出去”要借助文化媒介,而武俠小說在文化交流中的地位不容忽視。從現(xiàn)有的武俠小說譯本來看,文化隱喻會對讀者的理解產(chǎn)生一定的影響,所以譯者要在充分理解文化隱喻的基礎(chǔ)上選擇合適的翻譯策略。本文選取了霍夫斯塔德的文化維度理論為翻譯效果的評判標(biāo)準(zhǔn),從五類具有代表性的文化隱喻出發(fā),探析對應(yīng)的翻譯策略,以期為譯者提供參考。(剩余4991字)

試讀結(jié)束

目錄
monitor