注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘 要:《甄嬛傳》是一部具有深厚文化底蘊(yùn)的古裝劇,光臺詞就引用了六十多首中國古典詩歌,具有中國獨(dú)特的語言藝術(shù)。而美版《甄嬛傳》已經(jīng)讓這部劇走向國際,本文通過翻譯經(jīng)典劇目《甄嬛傳》以及分析其中的內(nèi)涵,以更好傳達(dá)出劇目真實含義及表現(xiàn)張力。在考慮到外國觀眾的表達(dá)習(xí)慣、審美取向、可接受性等因素的前提下,突破文化屏障,讓外國觀眾更好理解該劇劇情,習(xí)得其中所蘊(yùn)含的一些中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,向世界宣傳中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,做到文化輸出、文化自信。(剩余5618字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
美版《甄嬛傳》字幕翻譯跨文化傳播效果調(diào)查問卷分析報告
文章價格:4.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]