悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

體育賽事宣傳語(yǔ)的英譯策略探析

——以十四運(yùn)為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開(kāi)文本圖片集

摘 要:文章以十四運(yùn)宣傳語(yǔ)的英譯為例,結(jié)合體育賽事宣傳語(yǔ)的特點(diǎn)和功能,參照國(guó)際體育賽事宣傳語(yǔ)的英譯,總結(jié)出十四運(yùn)宣傳語(yǔ)的英譯存在語(yǔ)言錯(cuò)誤和語(yǔ)用失誤問(wèn)題。進(jìn)而從應(yīng)用翻譯學(xué)、語(yǔ)用學(xué)和美學(xué)語(yǔ)言學(xué)多角度出發(fā),提出體育賽事宣傳語(yǔ)的英譯需將“歸化”和“異化”兩種翻譯策略有效結(jié)合使用,以求譯文內(nèi)容的準(zhǔn)確傳神和形式的凝練統(tǒng)一,以期為體育賽事宣傳語(yǔ)的英譯提供參考,促進(jìn)我國(guó)體育賽事的宣傳推廣。(剩余5698字)

目錄
monitor