應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式下高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)筆譯實(shí)訓(xùn)課堂教學(xué)模式新探究
——以四川工商學(xué)院為例
摘要:在新文科背景下,傳統(tǒng)的英語(yǔ)筆譯課堂教學(xué)模式已經(jīng)無(wú)法適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展?,F(xiàn)代社會(huì)對(duì)應(yīng)用型人才的需求與日俱增,高校應(yīng)順應(yīng)時(shí)代的變革,認(rèn)識(shí)到培養(yǎng)應(yīng)用型人才的必要性。文章研究筆譯課堂教學(xué)的新模式,分析筆譯實(shí)訓(xùn)課程概況等問(wèn)題,提出課程建設(shè)與教師團(tuán)隊(duì)同步建設(shè)等思路,旨在改善筆譯實(shí)訓(xùn)課堂的教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞:應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式;英語(yǔ)專(zhuān)業(yè);筆譯實(shí)訓(xùn)
一、課程概況
(一)課程定位
筆譯實(shí)訓(xùn)是為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)三年級(jí)學(xué)生開(kāi)設(shè)的集中實(shí)踐課程,其目的在于鞏固和加強(qiáng)學(xué)生的翻譯基礎(chǔ),鍛煉學(xué)生的筆譯實(shí)踐能力,使學(xué)生把所學(xué)的翻譯理論、翻譯技巧等知識(shí)結(jié)合起來(lái),靈活運(yùn)用到英語(yǔ)筆譯實(shí)踐中。(剩余4102字)