悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

從多元系統(tǒng)理論視角看《簡·愛》譯本中的漢語歐化現(xiàn)象

——以李霽野和黃源深譯本為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:在中西方文化不斷交流和碰撞的過程中,漢語歐化現(xiàn)象逐漸產(chǎn)生,并給當(dāng)前翻譯活動中的語言發(fā)展帶來了一定的影響,不論是積極的還是消極的影響,翻譯人員都需重視。本文從多元系統(tǒng)理論的視角出發(fā),對漢語歐化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因和影響進行分析,并以李霽野和黃源深兩位譯者的《簡·愛》譯本為例,對其中的詞匯組成、句式結(jié)構(gòu)和語句銜接等三個方面的漢語歐化現(xiàn)象進行解讀,以期引發(fā)一些對翻譯活動的思考。(剩余7090字)

目錄
monitor