“一帶一路”視域下螺螄粉外宣翻譯策略研究
摘 要:隨著“一帶一路”倡議的提出和實(shí)踐,中國與沿線國家不斷深化經(jīng)貿(mào)合作和文化交流,外宣翻譯起著重要的作用。文章以“一帶一路”倡議為背景,從語言文化的角度分析了螺螄粉外宣英譯資料現(xiàn)狀,提出相應(yīng)的外宣翻譯策略。
關(guān)鍵詞:“一帶一路” 螺螄粉 外宣翻譯 策略
中圖分類號:F224.32 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號:1004-4914(2023)03-244-02
一、引言
“一帶一路”倡議以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為主導(dǎo),促進(jìn)中國與沿線國家加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)合作,打造政治互信、經(jīng)濟(jì)互利、文化共享的良好關(guān)系,建立人類命運(yùn)共同體和責(zé)任共同體。(剩余3725字)