悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

文化翻譯觀視角下文化負(fù)載詞的英譯研究

——以紀(jì)錄片《一帶一路》字幕為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:紀(jì)錄片《一帶一路》向世界講述了中國歷史、中國故事,中國文化。中國要走向世界,文化也需要前進(jìn)。在翻譯的過程中既要保持中國文化的特點(diǎn),又要被其他國家的讀者所理解,因此,文化負(fù)載詞的合理且正確的翻譯尤為重要。本研究基于文化翻譯觀,通過對(duì)紀(jì)錄片《一帶一路》中文化負(fù)載詞的英譯分析,一方面,探究文化負(fù)載詞英譯所傳遞的文化移植、文化替代、文化補(bǔ)償?shù)任幕涣?,從而?shí)現(xiàn)翻譯過程中文化功能上的對(duì)等。(剩余6033字)

目錄
monitor