悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

英漢語音層面差異對比與翻譯策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:本文從對比語言學(xué)的基礎(chǔ)出發(fā),采用文獻(xiàn)研究法與歸納法相結(jié)合的研究方法,對比歸納英語和漢語中語音層面的差異性,并根據(jù)他們之間差異性來總結(jié)相應(yīng)的翻譯策略。同時通過對比英漢語音層面的聲調(diào)、重音、審美選擇等的差異,以期總結(jié)出相應(yīng)的翻譯策略。

關(guān)鍵詞:英漢翻譯;翻譯策略;語音;差異

中圖分類號:F74     文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A      doi:10.19311/j.cnki.16723198.2024.06.018

1 緒論

1.1 研究背景和依據(jù)

1.1.1 研究背景

對比語言學(xué)作為語言學(xué)的一個分支是從20世紀(jì)50年代發(fā)展起來的,現(xiàn)代對比語言學(xué)是從歐洲和美國發(fā)展起來的。(剩余4958字)

目錄
monitor