悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

英漢文學(xué)作品翻譯中的句式差異及其原因

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘 要】由于中英語言和文化背景的差異,翻譯過程中句式的選擇和轉(zhuǎn)換成為一個重要的研究課題。本文旨在探討英漢文學(xué)作品翻譯中的句式差異及其原因,以期為翻譯實踐提供一定的理論指導(dǎo)。

【關(guān)鍵詞】英漢文學(xué);翻譯;句式差異;原因分析

【中圖分類號】H315.9;I046 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】1007—4198(2023)14—241—03

英漢文學(xué)作品的翻譯是跨文化交際的重要環(huán)節(jié),而句式選擇和轉(zhuǎn)換則是翻譯過程中的關(guān)鍵問題。(剩余5213字)

目錄
monitor