注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:目的:文章以電影《孤注一擲》為例,探討目的論三原則視域下影視字幕翻譯效果。方法:文章依托目的論的三原則——目的性原則、連貫性原則和忠實(shí)性原則,分析《孤注一擲》官方英譯本的翻譯策略。通過考察譯文的功能性、邏輯性和忠實(shí)度,揭示譯者在字幕翻譯中的主觀選擇與突破,以及如何在保持文本連貫的同時(shí)傳達(dá)文化內(nèi)涵。(剩余5190字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
目的論三原則視域下影視字幕翻譯分析
文章價(jià)格:4.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:[email protected]