生態(tài)翻譯學(xué)視角下的英語翻譯教學(xué)研究
摘 要:生態(tài)翻譯學(xué)特有的生態(tài)循環(huán)翻譯結(jié)構(gòu),使其對英語翻譯的學(xué)習(xí)有啟示性價值。而翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式能夠從根本上提升學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性。二者結(jié)合可以實現(xiàn)英語翻譯教學(xué)的創(chuàng)新性和高階性,具體則要給予學(xué)生就業(yè)導(dǎo)向設(shè)置翻譯的教學(xué)內(nèi)容,優(yōu)化教學(xué)生態(tài)環(huán)境,并強調(diào)學(xué)生自主學(xué)習(xí),注重翻譯技巧的直接性和整體性價值。(剩余5882字)