悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

跨文化背景下的英美文學(xué)翻譯策略探討

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:文學(xué)作品中蘊(yùn)含著豐富的歷史文化和內(nèi)涵,可以反映出一個(gè)國(guó)家的文化精神及文明的傳承,在跨文化背景下,由于地域差異較大,文學(xué)作品中的內(nèi)涵也會(huì)存在差異,這就為英美文學(xué)翻譯增加了難度。文章從翻譯英美文學(xué)作品需要遵從的基本原則入手,分析了影響跨文化英美文化翻譯效果的主要因素,在此基礎(chǔ)上,提出了跨文化背景下的英美文學(xué)翻譯策略,包括加強(qiáng)文學(xué)作品體裁分析、選擇合適的翻譯參考材料和翻譯方法、注重翻譯過(guò)程中的語(yǔ)言魅力和審美展現(xiàn)、注重兩國(guó)的文化差異和人文差異等,旨在為相關(guān)人員提供有益的借鑒。(剩余5129字)

目錄
monitor