注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
【摘要】中國文化博大精深,浩如煙海。隨著中國綜合國力的提升,古文的外譯越來越成為中國走向世界舞臺的重要渠道。古文的外譯光有精深的外語水平仍嫌不夠,還需要有對中西方兩種文化的精準(zhǔn)把握與理解。雖有名家大師一直致力于古文外譯,但當(dāng)前中國古文外譯系統(tǒng)性仍然不強(qiáng),通曉中西文化的人才仍然較少。本文從古代官職和稱謂的角度出發(fā),探討了古文翻譯中的文化因素所起到的重要作用,愿為各位研究人員提供有益參考。(剩余5941字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
淺析中國古文翻譯中的文化因素
文章價格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]