注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
【摘要】民俗文化作為我國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,由于其豐富的內(nèi)容和精神內(nèi)涵,對于外國友人有著極強的吸引力,民俗文化也成為我國文化對外傳播的重要渠道。但是由于文化背景等方面的差異,民俗文化外宣翻譯有著較大的困難。本文在多模態(tài)理論的基礎(chǔ)上,針對民俗文化外宣翻譯展開探討,簡要分析了多模態(tài)話語,并研究了民俗文化外宣翻譯過程中存在的主要困難,最后從注意事項、整合內(nèi)容以及整合層面三個方面,總結(jié)了多模態(tài)民俗文化外宣翻譯策略,以期能夠為相關(guān)從業(yè)人員提供參考。(剩余5395字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
基于多模態(tài)的民俗文化外宣翻譯策略分析
文章價格:4.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]