注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:在人工智能廣泛運(yùn)用的時(shí)代,以“機(jī)器翻譯+譯后編輯”(MTPE)為代表的人機(jī)合譯模式已成為機(jī)器翻譯的主流運(yùn)行方式。但對(duì)于一些特殊文體、或者文本差異較大的情況,機(jī)譯效果往往不佳,增加譯后編輯工作量,降低整體翻譯效率。本文提出:機(jī)器譯文質(zhì)量的提升可以借助譯前編輯來進(jìn)行控制。以漢英翻譯為例,譯前編輯包括文體編輯、語法編輯及語義編輯。(剩余10964字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
漢英機(jī)器翻譯中的譯前編輯研究
文章價(jià)格:6.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:[email protected]