悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

翻譯行為理論視角下軍事術(shù)語(yǔ)翻譯規(guī)范分析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:軍事術(shù)語(yǔ)具有專業(yè)性、科學(xué)性、普遍性、系統(tǒng)性、單一性、統(tǒng)一性、權(quán)威性的特點(diǎn),其翻譯應(yīng)遵循根據(jù)軍事科學(xué)實(shí)質(zhì)正確命名、文字表達(dá)清晰通俗和盡量引用原有的軍語(yǔ)的翻譯規(guī)范,與翻譯行為理論內(nèi)涵有較多契合之處。基于翻譯行為視角,對(duì)軍事術(shù)語(yǔ)的翻譯規(guī)范進(jìn)行重新概括,認(rèn)為其應(yīng)為:(一)考慮目的語(yǔ)接受者以及使用者的感受;(二)緊密聯(lián)系實(shí)際;(三)譯者發(fā)揮調(diào)節(jié)作用。(剩余6065字)

目錄
monitor