悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

交際翻譯理論指導(dǎo)下行業(yè)報(bào)告中英語長難句的翻譯策略探析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘 要】行業(yè)報(bào)告對(duì)行業(yè)分析具有重要作用。行業(yè)報(bào)告包含大量的英語長難句,這一直是翻譯上的難點(diǎn)。在交際翻譯理論的指導(dǎo)下,本文將采用案例分析法,分析行業(yè)報(bào)告中出現(xiàn)的英語長難句,探究其翻譯策略,以期提高行業(yè)報(bào)告的翻譯質(zhì)量,為相關(guān)的行業(yè)報(bào)告翻譯提供一定的借鑒。研究表明,該行業(yè)報(bào)告的翻譯主要采取了四種翻譯策略,即順譯法、逆譯法、拆分法、重組法。(剩余6295字)

目錄
monitor