注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘 要:本文運用德國功能理論派的目的論,探討旅游景點介紹的翻譯。主要從目的原則、連貫原則、忠實原則分析《肇慶旅游指南》的翻譯方法;探討了在目的論視角下的旅游翻譯,并進一步肯定了目的論在旅游文本翻譯中的指導(dǎo)意義。
關(guān)鍵詞:目的論;目的原則;連貫原則;忠實原則
中國擁有諸多文物古跡與文化遺址,旅游資源豐富,為旅游業(yè)發(fā)展提供了先天條件。(剩余3112字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
目的論指導(dǎo)下旅游景點介紹的翻譯
文章價格:4.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]