注冊帳號丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開文本圖片集
摘要:近年來,貴州省內(nèi)的公示語日譯案例逐漸增多,但其中仍存在著不少翻譯錯誤。該文全面搜集了貴州省西江千戶苗寨景區(qū)內(nèi)的公示語漢日雙語文本,依據(jù)賴斯的文本類型理論將其分為信息型、表情型、感染型3類,并總結(jié)分析各類文本的特征,在此基礎(chǔ)上探討各類公示語的日譯策略。研究發(fā)現(xiàn),信息型公示語為了直觀傳達(dá)主要信息,宜采用直譯;表情型公示語重在傳達(dá)意境,因富于修辭效果的漢語詞句往往難以找到日語同義表達(dá),故多用意譯;感染型公示語要起到提醒、警示作用,應(yīng)盡量轉(zhuǎn)換為符合日語表達(dá)習(xí)慣及日本受眾熟悉易懂的表述方式。(剩余9355字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
文本類型視角下貴州省公示語日譯研究
文章價格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:[email protected]