悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

白璧有瑕

——林氏古文之誤譯以及引出的思考

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:作為一位翻譯大家,林語堂先生譯文精當(dāng),學(xué)界已成共識。林先生在傳播中華文化,讓西方人了解中國人精神素養(yǎng)和審美旨趣方面作出了突出貢獻(xiàn)。但其部分譯文在文化概念、文意理解和風(fēng)土器物等方面確存有誤譯。通過對這些誤譯進(jìn)行分類規(guī)析,認(rèn)為林譯價值應(yīng)當(dāng)重估。在“講好中國故事”的大背景下,當(dāng)代譯者除應(yīng)有較高的文化站位并主動提升素養(yǎng)之外,還應(yīng)學(xué)習(xí)林語堂先生“以我為主”和“中西融通”的文化姿態(tài)。(剩余6667字)

目錄
monitor