悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

生態(tài)翻譯學視角下中醫(yī)英譯

——以《黃帝外經》英譯本為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

當前,隨著中國國際地位的不斷提高,中醫(yī)在世界的影響力越來越大,中醫(yī)“走出去”的步伐越來越堅定。《黃帝內經》《傷寒雜病論》等多本中醫(yī)典籍已經得到外譯。《黃帝外經》,又名《外經微言》,李照國教授所譯《黃帝外經》Yellow Emperor’s External Canon of Medicine為世界首部,在面對底蘊深厚的中醫(yī)內涵時,譯者選擇何種翻譯方法,如何兼顧傳播文化內涵與譯文可讀性等值得探討。(剩余4184字)

目錄
monitor