功能對(duì)等背景下的英語幽默小說翻譯
【摘 要】幽默是人際交往中必不可少的一種文化形式。近年來,隨著跨文化交流的日益頻繁,英語幽默小說作為幽默文化的代表,越來越受到我國大眾的青睞,但如何翻譯英語幽默小說卻一直備受爭議。本文通過對(duì)功能對(duì)等理論的理解,就其在英語幽默小說翻譯中的運(yùn)用策略進(jìn)行了研究。
【關(guān)鍵詞】功能對(duì)等;英語幽默小說;翻譯策略
【中圖分類號(hào)】H315.9;I046 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1007—4198(2023)07—231—03
引言
作為人際交往的“潤滑劑”,幽默這一語言現(xiàn)象不僅體現(xiàn)在日常交際中,也廣泛滲透于各國文學(xué)體裁中,特別是英語小說中。(剩余4991字)