悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

多模態(tài)話語分析視角下電影《五尺天涯》的字幕翻譯研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】跨文化交際中信息傳達是否準確非常重要。影視作品作為一種跨文化交際的媒介,其字幕翻譯是影響人們理解文化的重要途徑。本文以多模態(tài)話語分析理論為框架,從文化、語境、內(nèi)容和表達層面分析影片《五尺天涯》的字幕翻譯,以期為今后字幕翻譯提供更多參考。

【關(guān)鍵詞】字幕翻譯;多模態(tài)話語分析;《五尺天涯》

【中圖分類號】H315             【文獻標識碼】A          【文章編號】2096-8264(2024)27-0107-03

【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.27.034

一、引言

在全球化時代,中國與其他國家的文化交流日益頻繁。(剩余5663字)

目錄
monitor