注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:該文聚焦于美國華裔文學及其漢譯策略,特別以關聯(lián)翻譯理論為指導,對美國華裔作家湯亭亭的代表作《女勇士》進行翻譯策略分析。美國華裔文學作為美國文學的重要分支,其獨特的文化背景和情感訴求為理解中美文化碰撞提供了獨特的視角。關聯(lián)翻譯理論強調(diào)翻譯過程中的關聯(lián)性,即原文與譯文之間、譯者與讀者之間的認知與理解上的聯(lián)系。(剩余8616字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
關聯(lián)翻譯理論視域下湯亭亭《女勇士》王愛燕譯本的漢譯策略研究
文章價格:5.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]