悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

目的論視角下政治性文本中詩詞典故的日譯策略

——以《習(xí)近平談治國理政(第三卷)》為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:以《習(xí)近平談治國理政(第三卷)》為例,基于目的論三原則的理論框架,借助語言模糊性相關(guān)理論,對詩詞典故中所涉及的詞語、句法、篇章,從數(shù)字模糊、意象模糊、句法模糊、主題模糊四個類別進(jìn)行探討。經(jīng)分析發(fā)現(xiàn),詩詞典故中語用模糊的日文翻譯策略主要有漢文訓(xùn)讀法、漢文訓(xùn)讀加解釋性翻譯法、解釋性翻譯法三種,均符合目的論原則。(剩余7136字)

目錄
monitor