悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

高校外宣翻譯中譯者的主題性探析

——以廣東省高校網(wǎng)頁英文簡介為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化深入發(fā)展,廣東高等教育成為教育服務(wù)“一帶一路”國際合作的重要樞紐。高校網(wǎng)頁簡介作為外界了解高校的窗口,其翻譯的有效性對高校的國際交流與合作具有重要作用。從譯者主體性視角出發(fā),分析廣東高校網(wǎng)頁簡介的英譯策略,可以看出譯者在了解翻譯的交際目的以及兩種語言文化之間的差異的基礎(chǔ)上,發(fā)揮了主體性,樹立“目的”意識、“跨文化”意識和“讀者至上”意識,靈活采用意譯、釋義、刪減、重組等翻譯策略,有效溝通原文的信息,但仍有部分譯文存在文化障礙,可作適當(dāng)刪改。(剩余6317字)

目錄
monitor