夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

釋意理論在視譯教學(xué)中的應(yīng)用

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

引言

口譯是一項(xiàng)歷史悠久的職業(yè),也是一種比文字誕生更早的翻譯形式,在筆譯出現(xiàn)之前就已存在,其與人類社會(huì)的發(fā)展進(jìn)程息息相關(guān)。在中國(guó)夏商時(shí)期,就有人開始跨部落開展口譯活動(dòng)。到了19世紀(jì),口譯在歐洲逐漸興起,主要包括兩種類型,即交替?zhèn)髯g和同聲傳譯。目前在歐洲,影響力最大的三種口譯理論是釋意理論、認(rèn)知負(fù)荷模型理論和思維適應(yīng)控制模型理論。(剩余9417字)

試讀結(jié)束

monitor