夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

《譯者生態(tài)位勝任特征模型構(gòu)建及其應(yīng)用研究》評(píng)介

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘要] 譯者作為翻譯活動(dòng)的重要參與者,其生態(tài)位勝任特征對(duì)于提高翻譯質(zhì)量、促進(jìn)翻譯行業(yè)的可持續(xù)發(fā)展具有重要意義。2022 年周亞莉教授的專著《譯者生態(tài)位勝任特征模型構(gòu)建及其應(yīng)用研究》,在生態(tài)位理論框架指導(dǎo)下,構(gòu)建了譯者生態(tài)位勝任特征模型,并基于該模型改革翻譯碩士課程體系。通過概述該專著的主要內(nèi)容與相關(guān)主題,評(píng)價(jià)其學(xué)術(shù)觀點(diǎn)與實(shí)踐意義,從生活教育、智慧教育、翻譯技術(shù)教育等更廣闊的視角,為讀者搭建一個(gè)深入思考翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育發(fā)展的平臺(tái),以期對(duì)高層次、應(yīng)用型、翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)有所裨益。(剩余9241字)

monitor