夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

中國(guó)古代四大名著文化英語(yǔ)譯介元認(rèn)知探究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要: 中國(guó)古代四大名著文化英語(yǔ)譯介是一種元認(rèn)知跨文化模因傳播活動(dòng)。翻譯元認(rèn)知為譯者自身知識(shí)、理解能力,以及控制和操控認(rèn)知過(guò)程的能力,其對(duì)翻譯認(rèn)知活動(dòng)進(jìn)行認(rèn)知和調(diào)控。譯者元認(rèn)知運(yùn)用還原法、對(duì)照法翻譯《水滸傳》飲食文化;采用意象替換法、文化闡釋法翻譯《三國(guó)演義》軍事文化;使用受眾呼喚法、畫面營(yíng)造法翻譯《西游記》社會(huì)文化;借助概念整合法、內(nèi)涵明示法翻譯《紅樓夢(mèng)》生態(tài)文化。(剩余8410字)

目錄
monitor