注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開文本圖片集
[摘要] 翻譯語言作為獨(dú)立于目的語的語言變體,被認(rèn)為具有翻譯普遍性(以下稱翻譯共性)。本文通過自建小型英語可比語料庫對(duì)“顯化”和“隱化”這兩個(gè)共性特征進(jìn)行驗(yàn)證,以多維分析法為框架對(duì)67個(gè)語言特征進(jìn)行考察,并篩選出13個(gè)具有顯著差異的特征。研究發(fā)現(xiàn):1)翻譯英語文本中的功能詞使用顯著增加,時(shí)體標(biāo)記高于原創(chuàng)英語文本;2)翻譯英語文本中信息密度降低,詞匯使用和句子結(jié)構(gòu)的變化低于原創(chuàng)英語文本。(剩余12993字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
基于語料庫的政治類文本英譯中顯化與隱化研究
文章價(jià)格:6.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:[email protected]