悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

圖里翻譯規(guī)范理論視角下生態(tài)文學(xué)的翻譯研究

——以《寂靜的春天》為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘 要】生態(tài)文學(xué)蘊(yùn)含人與自然和諧共生的生態(tài)哲學(xué)思想,有其特殊的文體形式和內(nèi)涵?!都澎o的春天》是現(xiàn)代生態(tài)文學(xué)的代表作,也是現(xiàn)代環(huán)保運(yùn)動(dòng)的發(fā)軔之作。本文以圖里的翻譯規(guī)范理論為視角,從預(yù)備規(guī)范、初始規(guī)范、操作規(guī)范三方面探究馬紹博譯本所呈現(xiàn)的翻譯規(guī)范和譯者抉擇。

【關(guān)鍵詞】生態(tài)文學(xué);《寂靜的春天》;圖里;翻譯規(guī)范理論

【中圖分類號(hào)】H315.9;I046 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1007—4198(2024)09—223—03

引言

生態(tài)文學(xué)闡述了生態(tài)環(huán)境與人類社會(huì)發(fā)展的關(guān)系,承載著重要的生態(tài)和文化使命。(剩余5901字)

目錄
monitor