注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁(yè)右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買(mǎi)網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買(mǎi)后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買(mǎi)找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專(zhuān)區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:中國(guó)典籍英譯和對(duì)外傳播是中國(guó)文化“走出去”和國(guó)家文化軟實(shí)力建構(gòu)的重要環(huán)節(jié),這對(duì)中國(guó)典籍的傳播研究提出了更高要求。王維的詩(shī)歌有極高的審美造詣,具備構(gòu)圖美和音律美,詩(shī)歌中含有豐富的自然意象,并具有禪意,是唐詩(shī)中的經(jīng)典作品。從19世紀(jì)開(kāi)始,王維的詩(shī)歌傳播至英美,并被翻譯為英語(yǔ)和其他語(yǔ)種的譯本,英美的學(xué)術(shù)界曾經(jīng)還掀起過(guò)一股研究王維的熱潮。(剩余5691字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買(mǎi)文章
翻譯傳播學(xué)視角下王維詩(shī)歌在英美的傳播研究
文章價(jià)格:4.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:[email protected]