夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

哲學(xué)闡釋學(xué)與傳統(tǒng)譯論的淵源

——兼論譯者主體性的彰顯

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:關(guān)于文學(xué)翻譯的探討自古有之,傳統(tǒng)翻譯理論對(duì)于這一問(wèn)題的局限性在于無(wú)法對(duì)文學(xué)翻譯無(wú)限闡發(fā)的創(chuàng)造性活動(dòng)予以有力解釋。哲學(xué)闡釋學(xué)為翻譯研究帶來(lái)了新的活力,翻譯研究在“理解的歷史性”“效果歷史”“視域融合”等原則下闡明了譯者主體的“能產(chǎn)性”。但是其問(wèn)題在于將“理解”視為普遍性的原理缺乏對(duì)于實(shí)際翻譯問(wèn)題的考量。(剩余6222字)

目錄
monitor