悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

功能對等視角下《我的童年》翻譯策略研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】《我的童年》是冰心為記錄自己童年生活而寫的一篇散文。張培基先生的《英譯中國現(xiàn)代散文選》影響廣泛,其中收錄了《我的童年》及其譯文。散文的翻譯既求“真”又求“美”,而奈達(dá)的功能對等理論強調(diào)內(nèi)容與形式。因此,本研究結(jié)合奈達(dá)的功能對等理論,從詞匯、句法、語篇和文體四個方面分析《我的童年》英譯本的翻譯策略。(剩余8232字)

目錄
monitor