夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

跨文化交際意識在旅游景點英語翻譯中的應(yīng)用

——以韶關(guān)市主要旅游景點為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】本文以韶關(guān)主要旅游景點為研究對象,結(jié)合跨文化交際意識,探討如何更好地對韶關(guān)旅游景點進(jìn)行再譯,以提高韶關(guān)的國際旅游競爭力,讓韶關(guān)在國際旅游競爭中脫穎而出。在韶關(guān)旅游英語翻譯的過程中加強(qiáng)跨文化意識,密切關(guān)注跨文化交際意識與語言翻譯的關(guān)系,能夠更好實現(xiàn)跨文化傳播的社會效益。

【關(guān)鍵詞】跨文化交際;旅游景點;旅游翻譯

【中圖分類號】H315           【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A           【文章編號】2096-8264(2024)35-0091-04

【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.35.028

中國旅游業(yè)的快速發(fā)展,對韶關(guān)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展非常有利。(剩余9007字)

目錄
monitor