注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
【摘要】為了響應中國文化“走出去”的號召,中國古詩詞的外譯對于向世界傳播中國傳統(tǒng)文化,讓世界人民了解中國的文化底蘊,有著重要作用。而詩詞的翻譯現(xiàn)象也逐漸熾熱化,對于古詩詞外譯的賞析研究,大多數(shù)都是單模態(tài)的語篇分析,這種單一的分析研究方式已無法滿足信息化時代背景下人們的精神需求。本文以多模態(tài)話語分析的方法對南宋愛國詩人陸游的《釵頭鳳》及其英譯本進行分析,基于語篇層面從聽覺、視覺與感官三個不同的媒介傳遞方式對雙語版詩詞進行解讀,從而為古詩詞翻譯提供新思路。(剩余6378字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
多模態(tài)話語分析視角下古詩詞英譯賞析
文章價格:5.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]