注冊帳號丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開文本圖片集
【摘要】本文從語用取向差異觀點(diǎn)著手,通過對比《靜夜思》的不同譯本,分析譯者母語對其翻譯的影響。研究發(fā)現(xiàn),譯文相較原文而言普遍體現(xiàn)更強(qiáng)的結(jié)果取向,進(jìn)一步解釋原文。結(jié)果取向主要體現(xiàn)在動(dòng)詞、名詞和語義之上。此外,母語的思維也影響著譯者的理解和表達(dá)。譯者如果能認(rèn)識(shí)到這種差異,可以主動(dòng)規(guī)避母語思維。本文只比較分析此種差異對翻譯的影響,并非評判取向好壞。(剩余5707字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
語用取向差異對翻譯策略的影響
文章價(jià)格:4.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:[email protected]