夜伴美女互动直播APP免费下载-夜伴最新安卓ios官方正版软件

論典籍核心術(shù)語翻譯的言語行為特質(zhì)與話語功能

——從“法家”的英譯個案談起

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

提 要:根據(jù)言語行為理論,語言交際的基本單位不是語句,而是言語行為,說話者說話時可能同時實施3種行為,即言內(nèi)行為、言外行為和言后行為?!胺摇边@一典籍核心術(shù)語在被翻譯成legalist時,所產(chǎn)生的言語行為極為負面,與被翻譯成standardizer時所產(chǎn)生的言語行為差別較大,所構(gòu)建的話語功能也不同。(剩余12311字)

monitor