注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內容
摘要:本篇翻譯實踐是在彼得·紐馬克的翻譯理論指導下,以2021年英語世界雜志舉辦的漢英翻譯大賽《聞香識書》為案例,探討文學翻譯過程中涉及的翻譯策略、翻譯技巧。作者在充分理解原文本的基礎上,結合翻譯案例進行文本分析。
關鍵詞:彼得·紐馬克 翻譯策略 漢英翻譯
一、翻譯說明
漢譯英原文作者王鴻濱現為北京語言大學漢語學院副教授,主要研究方向為漢語史,語言學及應用語言學。(剩余2026字)
登錄龍源期刊網
購買文章
彼得·紐馬克翻譯理論指導下的漢英翻譯實踐
文章價格:3.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數共:0篇
剩余閱讀數:0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]