悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

中韓公示語(yǔ)互譯研究動(dòng)態(tài)分析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開(kāi)文本圖片集

摘要:公示語(yǔ)是指用于公共場(chǎng)所、機(jī)構(gòu)或組織內(nèi)部的文字表達(dá),通常使用簡(jiǎn)潔明了的文字、圖標(biāo)或符號(hào)來(lái)傳達(dá)信息。該文以中國(guó)期刊網(wǎng)(CNKI)和韓國(guó)論文網(wǎng)站(RISS)為統(tǒng)計(jì)源,以“公示語(yǔ)”為關(guān)鍵詞,搜索相關(guān)研究文獻(xiàn)進(jìn)行分類歸納與整理,從而掌握目前中韓公示語(yǔ)互譯研究現(xiàn)狀。借助可視化軟件CiteSpace和EXCEL等,采用文獻(xiàn)整理法、對(duì)比研究法、統(tǒng)計(jì)分析法等方法,該文對(duì)中韓公示語(yǔ)互譯研究的時(shí)間發(fā)展趨勢(shì)、發(fā)刊機(jī)構(gòu)、關(guān)鍵詞、研究主題等方面進(jìn)行系統(tǒng)分析,指出中韓公示語(yǔ)翻譯研究發(fā)展現(xiàn)狀,即中韓公示語(yǔ)互譯研究存在文獻(xiàn)較少、發(fā)展時(shí)間晚、研究對(duì)象相對(duì)單一等問(wèn)題,并針對(duì)這些問(wèn)題提出相應(yīng)的對(duì)策,旨在為今后中韓公示語(yǔ)翻譯研究提供新的思路。(剩余7386字)

目錄
monitor