注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開文本圖片集
摘要:漢藏翻譯的基礎(chǔ)一般為詞匯和語法,但在現(xiàn)實翻譯過程中,僅憑這兩項法則許多翻譯難點很難解決。漢藏翻譯不只是語言轉(zhuǎn)換的過程,一篇優(yōu)秀的譯文更需要譯者從深層次分析和思考其他元素,如文化、修辭、語境、文體、邏輯,乃至哲學(xué)層面。漢藏翻譯中邏輯思維的掌握與運用至關(guān)重要。該文主要論述了漢藏翻譯中漢藏思維邏輯與語言表達(dá)的不同,以及在互譯過程中應(yīng)當(dāng)注意的問題。(剩余6705字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
漢藏翻譯中的思維邏輯與語言表達(dá)
文章價格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]