悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

認(rèn)知翻譯學(xué)視角下看譯者如何講好中醫(yī)故事

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:中醫(yī)文化是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,其承載著中國古代人民的醫(yī)學(xué)實踐經(jīng)驗和理論知識。講好中醫(yī)故事是講好中國故事、傳播中國聲音的重要途徑。隨著近年來的不斷努力,中醫(yī)文化已傳播到近200個國家和地區(qū),在國際上的認(rèn)可度不斷提升,但由于各種差異,中醫(yī)文化并不能和當(dāng)?shù)匚幕芎玫叵嗤?、共融。對譯者而言,講好中醫(yī)故事的困難主要在于中醫(yī)術(shù)語的翻譯、中華文化的闡釋及三方思維差異的處理,該文從認(rèn)知翻譯學(xué)視角出發(fā),以中醫(yī)典籍英譯為例,探討譯者如何立足現(xiàn)實世界聯(lián)系認(rèn)知世界,恰當(dāng)闡釋中醫(yī)文化,向讀者講好中醫(yī)故事,以期豐富中醫(yī)譯介資料,推動中醫(yī)文化的有效傳播。(剩余7516字)

目錄
monitor