注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁(yè)右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買(mǎi)網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買(mǎi)后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買(mǎi)找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專(zhuān)區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:三維轉(zhuǎn)換是生態(tài)翻譯學(xué)的核心策略之一,包括語(yǔ)言維、文化維和交際維,這3個(gè)維度緊密聯(lián)系但又各具特色。該策略提出至今,宏觀(guān)框架基本成型,微觀(guān)向度仍需細(xì)化。該文以文本生命、翻譯生態(tài)和譯者生存三生主題為切入點(diǎn),提煉出動(dòng)態(tài)適應(yīng)性、受眾指向性和三元共生性三個(gè)細(xì)化原則。細(xì)化的語(yǔ)言維包括詞句適應(yīng)和語(yǔ)篇再現(xiàn),細(xì)化的文化維關(guān)注中國(guó)特色語(yǔ)匯,細(xì)化的交際維強(qiáng)調(diào)交際主體的和諧共生。(剩余8180字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買(mǎi)文章
三維轉(zhuǎn)換視角下中國(guó)外宣話(huà)語(yǔ)的英譯研究
文章價(jià)格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話(huà):400-106-1235
舉報(bào)郵箱:[email protected]