悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

文學作品中越南人名翻譯初探

——以《南高小說節(jié)選》巫宇譯本為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:人名不僅是一個簡單的語言符號,其中還包含著文化背景和人際關系。同樣在文學作品中人名蘊含著豐富的文化意象和人物特征,它們使人物形象更加生動立體,體現(xiàn)出人物的社會地位和個人價值。但至今關于越南語人名漢譯仍然沒有形成統(tǒng)一的翻譯標準,缺乏科學性且隨意性強,因此對越南語文學作品中人名翻譯探究很有必要。該文選取《南高小說節(jié)選》巫宇譯本中“Chí Phèo”、“”兩篇小說進行分析,探究巫宇譯本中人名翻譯策略。(剩余7904字)

目錄
monitor