注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:人名不僅是一個簡單的語言符號,其中還包含著文化背景和人際關系。同樣在文學作品中人名蘊含著豐富的文化意象和人物特征,它們使人物形象更加生動立體,體現(xiàn)出人物的社會地位和個人價值。但至今關于越南語人名漢譯仍然沒有形成統(tǒng)一的翻譯標準,缺乏科學性且隨意性強,因此對越南語文學作品中人名翻譯探究很有必要。該文選取《南高小說節(jié)選》巫宇譯本中“Chí Phèo”、“”兩篇小說進行分析,探究巫宇譯本中人名翻譯策略。(剩余7904字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
文學作品中越南人名翻譯初探
文章價格:5.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]